2017年12月29日金曜日

To an unexpected illness by a long-time computer work

There seems to be a thing called "personal computer disease".

It seems that you are sick because you keep on doing PC for a long time as its name suggests.
What kind of symptoms are called eye fatigue, stiff shoulder, back pain, headache, dizziness, chronic fatigue and so on.

Every symptom has everyone's experience, is not it?
I also have it.

As I'm on a computer, the face just got out like looking into the screen.
Then, it becomes becoming a recently popular smart head (Do not say PC neck?). I think that smart heads often listen, but I think many people do not know what they actually are, but if you explain easily, it is a feeling that we support the weight of the head with only the neck, which should be supported by the whole upper body as a whole.
Recently I have noticed that there are so many people in this situation.

When becoming a smart head, the bone alignment of the neck is strange and a heavy burden is applied to the neck.
Then, it seems that the symptoms as described above appear.

In order not to be able to do, it is good to unravel your body such as neck and shoulders for about 5 to 10 minutes per hour.
Also, whether your head is on the extension of the upper body, or sometimes you should be careful about posture. If you position your head to be on the extension line of the upper body, you can feel the force coming off from the neck and shoulders and comforting it.

Also, those who do not easily notice that their posture is getting worse, those who are careful but are not able to recover easily, for example, using support goods to correct posture such as Hiijii Lee Miuru is also a hand.

美ぃLab.(biilab)from Japan 
New function cushion that supports healthy life by adjusting posture Hiijii



由一个长期的电脑工作,以意外的疾病

似乎有一个叫“个人电脑病”的东西。

看起来你生病了,因为你继续这么长时间的PC,正如其名字所暗示的那样。
什么样的症状叫眼疲劳,肩酸,腰痛,头痛,头晕,慢性疲劳等等。

每一个症状都有每个人的经验,不是吗?
我也有。

当我在电脑上时,脸就像看着屏幕一样出来了。
然后,它变成了最近流行的智能头(不要说PC颈?)。什么智能手机的脖子,我觉得往往很多人不实际我听到的都知道,但如果你简单地解释一下,我觉得只有在支承姿势颈部必须由整个上身被最初支持头部的重量。
最近我注意到在这种情况下有这么多人。

当成为一个聪明的头部时,颈部的骨骼对齐是奇怪的,并且对颈部施加沉重的负担。
那么,似乎出现了上述症状。

为了不能做到这一点,最好每小时解开你的身体,如颈部和肩膀大约5到10分钟。
另外,无论你的头部是在上身的延伸,还是有时你都应该小心一下姿势。如果您将头部放在上身的延长线上,您可以感受到从脖子和肩膀上脱落的力量并使其舒适。

另外,那些不容易注意到自己的姿势变得更糟的人,那些小心翼翼但不能轻易恢复的人,例如使用支持物来纠正Hiijii Lee Miuru也是一只手。

美ぃLab.from Japan(来自日本的美丽实验室)
通过调整姿势Hiijii新功能坐垫支持健康生活


長時間のパソコン作業で思わぬ病気に

「パソコン病」というものがあるそうです。

その名の通り、長時間パソコンをし続けることによってなる病気だそうです。
どんな症状かといいますと、眼の疲れや肩こり、腰痛、頭痛、めまい、慢性疲労などだそうです。

どの症状も皆さん経験があるんじゃないでしょうか。
私もあります。

パソコンをしていると、画面をのぞき込むように、つい顔が前に出てしまってますよね。
そうすると、最近流行りのスマホ首(パソコン首とは言わない?)になってしまいます。スマホ首って、よく聞くけど実際どんなものか知らない方も多いと思いますが、簡単にご説明すると、本来上半身全体で支えなければいけない頭の重さを首だけでささえる姿勢という感じです。
これになっている人がすごく多いと最近気付きました。

スマホ首になると、首の骨の並びがおかしく首に大きな負担がかかってしまいます。
すると、前述のような症状が出るらしいです。

そうならないためには、1時間に5~10分程度、首や肩など体をほぐすのがいいらしです。
それと、頭が上半身の延長線上にあるか、時々姿勢を気を付けるのがいいです。頭の位置が上半身の延長線上にあるようにすると、首や肩からスッと力が抜けて楽になるのを感じることができます。

また、自分では姿勢が悪くなっていることになかなか気づけない方や、気を付けているけどなかなか治せない方などは、例えば、Hiijiiひーじーなどの姿勢を正すためのサポートグッズを使ってみるのも一つの手です。







2017年12月27日水曜日

Your hands are getting worse too.

Did you know that your hands and fingers get stiff?

Please take a look at your hands.
Somehow the color lag is bad, is not it paddling?

Also, please touch the gap between the bone and the bone of the back of the hand with your fingers.
Is there a place that is getting stiff and painful?

If your hand is feeling like this, it may be fancy.

In the cold winter, after taking a bath etc, attach your favorite cream
Please massage your surroundings and loosen the stiffness of your hands.

I feel better blood flow, it will become a beautiful hand with moisture.

美ぃLab.(biilab)from Japan 
New function cushion that supports healthy life by adjusting posture Hiijii




我也有手

你知道你的手和手指来吗?

请看看你的手。
不知怎的,颜色滞后是不好的,你跟随帕萨?

另外,请用手指触摸手背部的骨头和骨头之间的缝隙。
有一个地方变得僵硬和痛苦吗?

如果你的手看起来像这样,你可能正在环绕。

在寒冷的冬天,洗澡后等,附上你最喜欢的奶油
请按摩你的周围,放松双手。

我感觉血流更好,它会成为一个美丽的手与湿气。

美ぃLab.from Japan(来自日本的美丽实验室)
通过调整姿势Hiijii新功能坐垫支持健康生活




手もこるんですね。


手や指がこるって知ってましたか?

ちょっと手を見てみてください。
何となく色つやが悪く、パサついたりしていませんか?

また、手の甲の骨と骨の隙間を指で触ってみてください。
硬くなって痛くなっているところがありませんか?

あなたの手がこんな感じになっていたら、こっているかもしれませんね。

寒い冬は、手浴などをしてから、お好きなクリームをつけて
こっている周りをマッサージして手のこりを緩めてあげてください。

血流が良くなり、潤いのある美しい手になりますよ。




2017年12月21日木曜日

Let 's walk on points with a good attitude.

When walking, how many people are concerned about posture?
I try to stretch the spine.
I try to shake my arms.
You may have points you are careful of everyone.

Before you care about your posture, do you have a posture to walk in the first place?
I guess there are many people who think that it is.

When I walk in a good attitude, it looks nice and cool,
The body also becomes less tired.

Well then, it is the main subject.
Where should I watch out and walk?

It is a stomach first.
Let's walk up to raise your stomach with your stomach conscious.
If you are conscious of raising your stomach, your back muscles and waist will extend, making it a clean and comfortable posture.
At this time, please be careful whether extra power is put in extra place such as shoulder and back.

Next, it is a butt.
Let's walk carefully as you raise your butt.
Then, it makes me feel like power comes inside the legs, I can walk firmly without wandering.

First of all, let's take care of these two points and walk.

Do not forget to check yourself sometimes in the shop window.

美ぃLab.(biilab)from Japan 
New function cushion that supports healthy life by adjusting posture Hiijii



让我们以一个好的态度走分。

走路时,有多少人关心姿势?
我试图拉伸脊柱。
我试图动摇我的手臂。
你可能有点小心你每个人。

在你关心你的姿势之前,你是否有姿势走在第一位?
我想有很多人认为是这样。

当我走在一个很好的态度,它看起来不错,很酷,
身体也变得不那么累了。

那么,这是主要的课题。
我应该在哪里注意走路?

首先是胃。
让我们走上前来提高你的胃意识。
如果你意识到提高你的胃,背部肌肉和腰部将延伸,使其成为一个干净舒适的姿势。
这个时候,请注意额外的力量是否被放置在额外的地方如肩膀和背部。

接下来,这是一个屁股。
当你举起你的屁股时,我们小心翼翼地走路。
然后,这让我觉得力量来自腿部,我可以坚定地走路而不会流浪。

首先,让我们来关心这两点,走路。

不要忘记有时在商店橱窗里检查自己。



ポイントを気を付けて良い姿勢で歩きましょう。

歩くときに、姿勢を気にしている人はどれくらいいるでしょうか?
私は背筋を伸ばすようにしている。
私は腕を振るようにしている。
など、皆さんそれぞれ気を付けているポイントを持っているかもしれません。

姿勢を気にする前に、そもそも歩くときの姿勢なんてあるの?
と思われる方も多いのではないでしょうか。

良い姿勢で歩くと、なにより見た目がいいし、かっこいい
体も疲れにくくなります。

それでは、本題です。
どこに気を付けて歩けばよいのでしょうか。

それは、まずはお腹です。
お腹を意識して、お腹を引き上げるように歩きましょう。
お腹を引き上げるように意識すると、背筋や腰が伸びて、きれいで楽な姿勢になります。
このとき、肩や背中などの余分なところに余分な力が入っていないか気を付けてください。

次に、お尻です。
お尻をきゅっと引き上げるよう意識して歩きましょう。
すると、脚の内側に力が入るような感じになって、ふらつかずにしっかり歩けます。

まずは、この2点に気を付けて歩いてみましょう。

お店のショウウインドウに映る自分の姿をときどきチェックすることもお忘れなく。






2017年12月17日日曜日

Is the clavicle burning with too much use of the smartphone? !

I heard that the clavicle will become stiff with too much use of the smartphone.
Apparently the clavicle seems to become more prone to sticking if you use your fingers too much.

I get numb to the arms when I push the clavicle.

After using the smartphone, hold your breath and pull up your shoulders, keep it short, slowly lower your breath while exhaling.
Next, turn the shoulder and we recommend that you flex the muscles around the shoulder.

It seems that throat troubles are likely to occur when the collarbone and neck circumference become hard.
Let's take care of the shoulder and arm, especially around the shoulder blades, in the cold winter.

美ぃLab.(biilab)from Japan 
New function cushion that supports healthy life by adjusting posture Hiijii



智能手机的使用太多,锁骨是否燃烧?!

听说智能手机使用太多,锁骨会僵硬。
显然锁骨似乎更容易粘住,如果你用手指太多。

我推锁骨的时候麻木了。

使用智能手机后,屏住呼吸,拉起肩膀,保持短暂,呼气时缓缓降低呼吸。
接下来,转动肩膀,我们建议您弯曲肩膀周围的肌肉。

当锁骨和颈围变硬时,似乎可能会发生喉咙痛。
让我们照顾肩膀和手臂,特别是在寒冷的冬天的肩胛骨周围。

美ぃLab.from Japan(来自日本的美丽实验室)
通过调整姿势Hiijii新功能坐垫支持健康生活



スマホの使い過ぎで鎖骨がこる?!

スマホの使いすぎで鎖骨が凝るそうです。
どうやら指を使いすぎると鎖骨が凝りやすくなるようです。

鎖骨を押してみると
腕の方までビリビリとしびれます。

スマホを使った後は
息を吸いながら両肩を引き上げて縮めてキープし
息を吐きながらゆっくり下ろし
肩を回して
肩周りの筋肉を柔軟にすることをお勧めいたします。

鎖骨や首回りが硬くなると
喉のトラブルが起きやすいようです。
寒い冬には、特に肩甲骨の周り、肩、腕をケアしましょう。




2017年12月13日水曜日

Massage feels good

I am always doing the treatment, but exhaustion has gathered, I have received a massage.
It is comfortable.

Massage once again experienced bringing good effects to the body.

I have been cold since I was a child.
Since I began to work as a massage, I maintain myself myself every day,
I occasionally neglect, my tiredness gathers.

In such a case, you will receive a massage and heal you.
  On the way home, despite the cold season, the waist is stupid.

But today, I have a stress
Even though it was yesterday 's today, my shoulder struck in a stroke.

After all the spiritual thing has a big influence on the body.

Then, by thinking about something fun
  The body has returned to good health.

美ぃLab.(biilab)from Japan 
New function cushion that supports healthy life by adjusting posture Hiijii



按摩感觉很好

我一直在做治疗,但筋疲力尽,我收到了按摩。
这很舒服。

按摩再次体验带来良好的效果,身体。

我小时候就感冒了。
自从我开始做按摩工作以来,我每天都在维护自己,
我偶尔忽视,我的疲倦聚集。

在这种情况下,你会得到按摩和医治你。
  在回来的路上,尽管寒冷的季节,腰是愚蠢的。

但今天,我有一个压力
即使是在昨天的今天,我的肩膀一下子受伤了。

毕竟精神上的东西对身体有很大的影响。

然后,通过思考一些有趣的事情
  身体已恢复健康。

美ぃLab.from Japan(来自日本的美丽实验室)
通过调整姿势Hiijii新功能坐垫支持健康生活




マッサージって気持ちイイ

いつも施術する側ですが、疲れがたまり、マッサージを受けてきました。
気持ち良かです。

改めてマッサージは体に良い効果もたらすのを体験しました。

私は、子供の頃から冷え性でした。
マッサージの仕事をするようになってからは、毎日自分でメンテナンスをしておりますが、
たまに怠ると、疲れが溜まってきます。

そんな時は、マッサージを受けて癒してもらいます。
 帰り道は、寒い季節にもかかわらず、腰のあたりがぽっかぽかです。

でも今日、ストレスがあって
昨日の今日なのに、肩が一気にこりました。

やはり精神的なものは体に影響大ですね。

その後、楽しいことを考えることで
 身体が元気に戻りました。

良かったです。



2017年12月10日日曜日

让我们用软脚预防疲劳和受伤!

当他们的脚越来越冷时,许多人越来越难。
特别是当你的脚踝很硬的时候,你很容易受伤。

请检查你是否可以做咕,呛,与你的脚趾相提并论。

双手和双手都这样做,但自觉地抓,开,慢一个一个地慢慢好。
有时慢慢地转动你的脚踝手腕,释放你的双腿和双手,你的身体会很高兴。

外面有踝关节的人,小腿,大腿很多人都有髋关节和外线。
在做伸展等之后,呼吸意识到胃的中心,当你站立的时候,你只要闭上臀部站立起来,脚外侧的负担就会减轻,姿势也会变好。

请每天享受一点巧思。

美ぃLab.from Japan(来自日本的美丽实验室)
通过调整姿势Hiijii新功能坐垫支持健康生活


Let's prevent fatigue and injury with soft feet!

Many people get harder when their feet get colder.
Especially when your ankle is hard, you get injured easily.

Please check if you can make goo, choke, par with your toes.

Both legs and hands do so, but it is good to grasp or open and move slowly one by one consciously.
Sometimes turn your ankle wrist slowly and free your legs and hands and your body will be delighted.

People who have hard ankle outside, calves, thighs Many people have hip joints and outside lines.
After doing stretching, etc., breathing is done conscious of the center of the stomach, and when you are standing you just close the buttocks and stand up, the burden on the outside of the foot decreases and the posture also gets better.

Please enjoy a little ingenuity every day.

美ぃLab.(biilab)from Japan 
New function cushion that supports healthy life by adjusting posture Hiijii



柔らかい足で、疲れや怪我を予防しましょう!

寒くなってくると足が硬くなる方が多いです。
特に足首周りが硬いと怪我もしやすくなります。

足の指で
グー、チョキ、パーができるかチェックしてみてください。

足も手もそうですが、握ったり開いたりゆっくり一本一本の指を意識して動かすのも良いです。
たまには
足首手首もゆっくり回して
足や手を解放してあげるのも
体が喜びます。

足首の外側がかたいタイプはふくらはぎ、もも股関節と外のラインが張っている人が多いです。
ストレッチなどをした後、お腹の中心を意識して呼吸法をしたり
立っている時にお尻をキュウっと閉めて立つだけで足の外側の負担がヘリ
姿勢も良くなります。

毎日のちょっとした工夫を楽しんでください。



2017年11月29日水曜日

消除颈部僵硬,来自颈部僵硬的脸部肿胀轻松消除自己!

来自手臂僵硬的颈部僵硬,来自寒冷的颈部僵硬,颈部由于各种各样的事情而变得卡住。
我的脖子收紧,你的脸也会变肿。

但没关系!
让我们同时解开脖子僵硬和面部肿胀!

慢慢地,在浴缸里慢慢地不太热,
沿着浴缸的直升机
请慢慢移动你的脖子,把它移到右边,左边。
那些有不同的左右角落的人会稍微摆动僵硬的一个。

接下来保持天花板的脖子稍微延长
请缓缓呼吸,松开领口并放弃。

我的脖子僵硬变得松散,脸部变得清晰起来。
颈肩僵硬时,血流停滞,冬季寒冷。

美ぃLab.from Japan(来自日本的美丽实验室)
通过调整姿势Hiijii新功能坐垫支持健康生活



Eliminate neck stiffness, swelling of face coming from stiffness of the neck Easily eliminate yourself!

The stiffness of the neck coming from the arm 's stiffness, the stiffness of the neck coming from the cold, the neck becomes stuck due to various things.
your neck tightens, your face will also become swollen.

but it's okay!
Let's dissolve neck stiffness and face swelling at the same time!

It is not too hot slowly to the shoulder and arm slowly in the bath,
Along the helicopter of the bathtub
Please slowly move your neck and move it behind the ears to the right, left.
Those who have different left and right corners will slightly wiggle over the stiff one.

Next keep the neck in the ceiling a little extended
Please slowly breathe and loosen the neckline and give it up.

The stiffness of my neck is getting loose and the face clears up.
When the neck shoulder is stiff, the blood flow is stagnant and I strongly feel the coldness in winter.

美ぃLab.(biilab)from Japan 
New function cushion that supports healthy life by adjusting posture Hiijii